구글 번역기 정확해지는 법 알아보기
최근 구글 번역기가 해가 갈수록 좋아지면서
웬만한 문서는 번역기만 사용해도 이해할 수 있을 정도는
되도록 진행이 되었습니다.
한국어, 일본어, 영어 등등 70개국 이상의 언어가
번역된다고 하니 정말 대단하다고 생각이 드네요.
먼저 구글번역기 사용방법을 간단히 알려드리고
구글 번역기 정확해지는 법에 대해서 알아보겠습니다.
먼저 브라우저는 크롬을 이용하면 번역을 쉽게 할 수 있습니다.
외국어가 나오면 알림창이 뜨면서 번역을 물어보기 때문에
바로 번역한 내용을 보는 게 가능합니다.
자신이 가지고 있는 내용을 직접 번역하려면
구글번역 사이트로 들어가서 번역을 하면 되고요.
만약 한국어에서 영어로 번역을 하고 싶으시다면
먼저 일본어로 번역한 다음 한국어로 번역하는 게 좋습니다.
그렇게 하면 좀 더 정확성이 높아지더군요.
일본이 상대적으로 매출이 더 높아서 투자도 더 많이 하기 때문에
정확성이 좋다고 하더군요.
그리고 회화체보다는 딱딱한 문구로 만들어야 더 정확도가
높아질 수 있습니다.
크롬으로 들어가면 해외사이트에서 글을 복사해서
번역기에 붙여넣지 않아도 바로 번역이 되서 편하더군요.
영어사이트나 일본어사이트도 간단한 문장정도는
번역기를 돌려서 이해할 수 있기 때문에 좋은 것 같습니다.
다만, 한국어를 외국어로 번역하면 상대방이 이해는 할 수 있으나
어색한 표현이 많이 나오기 때문에 공식적으로 사용하는 건
좋지 않습니다.
일상적인 편지를 주고받을 때는 양해를 구하고 메일을 보내면
그쪽에서도 알아서 이해를 하더군요.
어디까지나 정확도를 높여도 자연스러운 단계까지는 못 가기때문에
양해를 미리 구하거나 직접 수정하는 게 필요할 것 같습니다.